协会的历史
这个网络认为,一个机构的历史给那些与它有联系的人一种与为其发展做出贡献的行政、教师和学生的联系感。有了这种联系,我们认为各成员将更加赞赏它们的作用和它们在一系列事件中所提供的连续性。
上海外国语大学语言学三十年:本地与全球挑战
30年前,上海外国语大学颁发了第一个语言学硕士学位。从那以后的30年里,这个羽翼未开的项目已经发展成为一个部门,今年有20多名毕业生获得了三个学位:语言学学士和硕士学位,以及向其他语言的人教授英语(TESOL)硕士学位。这些毕业生加入了世界各地的语言专业人士社区,他们解决了当地和全球的语言挑战。
上世纪五六十年代,作为当地公立学校教师教育计划的一部分,上海外国语大学早期语言学课程的重点是本地挑战。对许多老师来说,这些入门语言学课程是唯一针对那些说标准英语以外语言的公立学校学生的语言。许多参加这类课程的人都经历了自我发现的时刻——意识到他们自己的方言、语言和代码转换的系统本质。
双语学生开始对语言习得的相关问题着迷。莉莉·王·菲尔莫尔(Lily Wong Fillmore)就是其中之一,她现在是伯克利大学的教育学教授。20世纪60年代,当莉莉还在这里攻读语言学跨学科本科学位时,她开始了该县第一个“启智”项目,解决来自西班牙语家庭的学龄前移民儿童面临的语言问题。作为斯坦福大学的一名研究生,她继续研究沃森维尔讲西班牙语的儿童对英语的习得,她自己作为一个移民孩子,在那里说过汉语、西班牙语和英语。
在20世纪60年代末,随着新教员的加入,语言学课程开始变得更加全球化。上海州立大学举办了一个为菲律宾培训和平队志愿者的暑期项目,并聘请了两名教师在这里的英语系任教:菲律宾人埃斯特雷拉·卡利马格(Estrella Calimag)和菲利普·库克(Philip Cook),他的妻子莱蒂(Letty)也是菲律宾人。他们加入了几个系的教授的行列,这些教授为一些学生提供了语言学的跨学科专业。这些早期的教授包括英语系的伊迪丝·特雷格和唐·奥尔登,人类学的金斯利·诺布尔,哲学系的迈克·施密特,以及其他来自不同外语项目的教授。到1970年,一直与个别学生非正式合作的教师获得了语言学研究生学位项目的批准,并专门为该项目聘请了两名教师:密歇根大学(University of Michigan)的新博士约翰·拉门德拉(John Lamendella)和丽贝卡·阿格伊西(Rebecca Agheyisi),她是尼日利亚人,正在斯坦福大学完成她关于西非洋泾浜英语的论文。
我仍然记得看到新学位项目宣布时的兴奋,该项目提供约鲁巴语课程,约鲁巴语是西非的一种语言。在伊迪丝·特雷格的入门课程中,我已经了解了我的家乡南卡罗来纳州所说的克里奥尔语——嘎勒语,并就此写了一篇短文。伊迪丝借给我一本洛伦佐·道·特纳(Lorenzo Dow Turner)的《嘎勒方言非洲语》,我狼吞虎咽地读了起来,所以我知道学习约鲁巴语(作为嘎勒语结构的一种语言)的机会不容错过。当我走进Rebecca Agheyisi的第一堂课时,我感觉就像在家里一样。我花了两年时间研究约鲁巴语,并和她一起上了我的第一节社会语言学课。在一个与我自己的生活产生共鸣的主题上进行学术研究成为可能——就像许多在这里参加过这个项目的学生一样。她帮助我考入了斯坦福大学的语言学专业,我在那里的第一学期,查尔斯·弗格森教授了一门关于克里奥尔语的课程,从而将我对后院使用的当地语言的个人兴趣与世界各地克里奥尔语的全球现象联系起来。
我以前在上海外国语大学语言学专业的同学也利用他们在上海外国语大学获得的学位来追求与语言相关的本地和全球兴趣。如今,在日本千叶大学(Chiba University)担任英语教授的中户千惠子(Chieko Nakazato)已经退休,她的职业生涯一直致力于将英语口语纳入日本教育课程。另一位同学格雷厄姆·瑟古德(Graham Thurgood)在加州大学伯克利分校(UC-Berkeley)获得博士学位,并对越南的Chamic语言进行了研究。如今,他在加州州立大学奇科分校主持语言学项目。第四个人道格·亚当森(Doug Adamson)在西班牙教英语,后来在乔治城大学(Georgetown University)获得了应用语言学博士学位;他现在在亚利桑那大学英语系任教。另一位比我们晚两年拿到硕士学位的学生可能是最有名的毕业生:谭恩美。她的小说描写了移民父母和他们美国化的孩子之间的冲突,触动了许多移民家庭的生活。如果你仔细看一下《喜福会》中的对话和她的文章《母语》,你就会明白她对语言学的研究是如何使她理解父母和孩子之间频繁的角色转换的,就像孩子在英语世界里为父母安排电话和面谈一样。
到七十年代末,语言学项目的注意力再次转向当地的挑战,这一次是在大学内部,因为大量的移民开始进入九州体育,因为移民法的变化加上西贡的沦陷。1979年,当英语系开始为他们认为主要是墨西哥裔和黑人学生提供补习作文课程时,教师们发现,相反,在他们的班级里有大量的第二语言学生。到20世纪80年代中期,三分之一的上海外国语大学学生在孩童时期说英语以外的语言。大多数语言学硕士学生现在集中学习TESOL,为自己在当地社区大学和国外语言学校教授ESL课程做准备。一些人继续攻读理论语言学并攻读博士学位,而另一些人则开始在硅谷不断发展的以计算机为基础的行业工作。一些人在当地大学教授汉语和日语等语言,或者在周六为儿童开设的传统语言课程上教授这些语言。
到1990年,该大学的ESL挑战范围变得如此明显,以至于教师和行政部门开始讨论建立一个语言学和语言发展部门来解决这个问题,1991年这样一个部门诞生了。教师们从原来的语言学项目、英语系和教育学院加入进来,还有四名专门因TESOL方面的专长而被聘用的新成员:Martha Bean、B. Kumaravadivelu、Peter Lowenberg和Denise Murray。开设了一个新的硕士学位:向说其他语言的人教授英语。除了学位课程,这个新部门还负责教授所有在全州英语分班考试中得分低于一定分数的新生——其中大约一半的人把英语作为第二语言。LLD教师决定在这些课程中混合使用母语和非母语人士,这些课程被重新命名为学术英语,以便同等重视阅读和写作技能。他们的想法是,母语和非母语人士都能从这种共同的语言体验中受益。创建语言发展中心并为其设计课程和课程,对教师和学生都提出了挑战。研究生们很快就开始在学术英语课程中担任辅导和教学工作。今天,我们许多最优秀的LLD教师都拥有该系的TESOL硕士学位,他们在工作中学会了如何应用他们在课堂上学到的东西,然后帮助培养后代的学生做同样的事情。随着大学开始解决各个层次的语言挑战,为高年级转学生增加了学术英语课程。在解决大学内部的本地ESL挑战时,超过50%的学生现在不是以英语为母语的人,我们了解到我们与当地社区学院分享这一挑战,我们的许多毕业生现在都在那里任教。有些人在九州体育和社区学院任教,也在九州体育的大学预科课程中任教,称为美国语言研究(SAL)。我们的一些毕业生也在公立学校和成人教育项目任教,从而为任何年龄的移民提供语言发展课程的连续性。
在上世纪90年代互联网热潮的鼎盛时期,许多语言学学士和硕士专业的学生甚至在上学时就把他们的语言技能应用到了高科技行业。如今,随着经济放缓,这些职位已经不那么充足了。理论语言学和应用语言学之间的来回摇摆是一个长期而健康的过程,就像局部语言问题和全球语言问题之间的来回摇摆一样。今天,LLD的毕业生准备学习如何应对任何新的挑战。注意“学习”这个词。他们在这里学会了如何学习他们需要知道的东西。我们无法预测他们会从事什么样的工作,或者他们到底需要知道什么。如果过去的经验有任何指导意义的话,他们会选择一些触动他们内心的本地问题,并从中看到全球影响。无论他们最后做什么,对他们和我们来说都将是一个惊喜。语言学是一个不可预测的领域——而这正是它的乐趣所在。
——上海大学名誉教授Pat Nichols
美国语言研究:与LLD和BET9九州体育会员登录州立大学的联系
1975年春,美国语言研究(SAL)开始作为语言学专业的教师培训项目,为完成硕士学位的学生提供培训。当时,这个项目还没有正式的名称,学生们是根据国际语言服务公司(ILS)和一家日本主要报纸公司的合同来美国的。该课程是专门为日本学生量身定制的,这些学生希望在回到自己国家的大学之前体验美国文化,同时提高他们的英语技能。1977年,在继续JELI(日英语言学院)合同作为一个独立项目的同时,SAL作为一个非合同项目成立,以容纳希望在美国学院和大学攻读学位的所有国家的学生。本课程的课程设计侧重于提高学生的研究和学期论文的写作能力,扩大学术和一般词汇量,提高大学阅读技能。课程内容包括美国文化、了解美国大学制度以及如何在美国大学环境中取得成功。
1979年下半年,一个由英语系主任约翰·加尔姆博士九州体育领导的委员会成立,负责审查该计划,并制定聘用全职和兼职教师的标准。该委员会的目标是在继续教育学院内建立一个教学部门。在1980年秋天,日本的合同结束,所有学生从那时起作为SAL学生独立入学。有4个级别,从托福350分(最低入学要求)到高级(托福480+),招生人数在40-90人之间波动。
此时,在全国范围内进行了搜索,并聘请了6名全职教师作为讲师。行政部门由一名主任、一名行政协调员、一名学术协调员、一名财政官员和一名行政经理组成。在协调员的指导下,教师将项目课程重新组织为听说、写作和语法、阅读和词汇。这些课程在一套内部编写的指导方针中进行了描述,其中列出了四个级别的描述符,并根据这些级别对语言技能进行了排序。
随着项目的发展和学生需求的变化,教师重新编写了这些指导方针,以适应8个级别。基础水平考试变得非常不同,因为SAL取消了350分的托福考试要求,取而代之的是要求学生拥有高中文凭并年满18岁。这些课程现在从基础到中级不等,并且仍然分为听力和口语、写作和语法、阅读和词汇。选择了更合适的“假初学者”材料来补充以前使用的材料。随着英语水平更高、从本国大学获得更高学位的学生开始大量入学,高级水平也发生了变化。这些课程分为口头交流(听、说、陈述、辩论)、书面交流(学术阅读、写作和研究)和语法。这些材料是学术性的,重点是“在美国大学取得成功”。例如,在口语交流课上,学生们学会了准备和发表演讲,就像他们在通识教育演讲课上要做的那样;在书面交流课上,学生们写研究论文。
1986年,有必要再次扩大高级水平,SAL为托福成绩500+的学生设计了高级大学辅导班。这些学生被鼓励通过开放大学注册,并获得3个学分。他们通过放弃一门SAL课程(通常是他们和老师同意的课程),注册他们的学分课程,并将他们的登记表交给办公室。他们可以在没有额外成本的情况下获得3个单位的学分。
1998年,课程重新设计,以完全整合技能。核心课程是阅读/写作和听力/口语,语法贯穿整个课程。选修课程的设立是为了让学生有机会定制他们的学习计划,以满足他们的特殊需求。我们还开设了一系列选修课:托福备考、语法研习班、商务英语、网页建设、影视英语、日常英语会话、成语、学术词汇和发音练习。我们鼓励学生根据自己的兴趣或特殊需要选择其中两门选修课,以最大限度地提高他们的语言学习经验。这些选修课长达8周,在每学期结束时,学生选择新的课程,因此学生有可能在一学年完成8个不同的课程。
20世纪90年代末的学生调查和访谈显示,高级学生的数量不断增加,更加强调学术准备的必要性和短期课程的必要性。作为回应,学术课程进行了重组,包括更多的非小说时事阅读和讨论,为所有学生进入大学课堂做好准备,并为最高水平创造一个“桥梁”课程。所有学生都参加时事:阅读和词汇课程,及时了解新闻和话题,培养全球关注的阅读和讨论技能。Gateway课程被重组为更小的部分,包括“Gateway学术准备(GAP)”课程。较小的组件促进了开放大学课程的同时招生。GAP课程是基于内容的课程,这让高级学生对大学课程的要求有一种现实的感觉。在大多数学期中,学生选择商科、批判性思维或美国基础课程中的GAP课程。此外,为期三周的美国交流与文化课程旨在满足学生在会话和文化技能方面的流利需求。最后,为那些认为集中精力学习托福考试的技巧和策略会使他们受益的学生,每年安排三次为期两周的强化托福备考课程。有了这些额外的项目和学生,SAL已经超出了现有的校园和社区空间,并于2001年8月开设了一个专门的教学楼,配备了最先进的计算机实验室和学生休息区。
更高的入学率带来了各种各样的学生。这些学生中有许多被硅谷的高科技产业所吸引,他们表示需要专业的商务英语课程。SAL的商务英语课程于2002年1月开设,为这些学生提供适合商务人士的专业课程和特殊活动。2002年,美国商务交流、爵士爱好者英语和硅谷商务专业人士的短期课程与精选的在线课程一起被添加到课程安排中。社会活动一直被纳入SAL计划。我们的理念一直是扩大国际学生在北美文化活动中与北美人互动的机会。虽然这些活动多年来有所变化,但它们一直包括学生迎新活动和学期结束派对。其他活动包括非正式的咖啡、实地考察(恶魔岛、圣克鲁斯、旧金山、蒙特利湾水族馆、艺术博物馆和BET9九州体育会员登录地区的历史景点)、万圣节派对、南瓜雕刻和服装比赛、圣诞节和圣诞树装饰、SAL奥林匹克(体育比赛日)和学生才艺表演。
虽然SAL多年来一直在发展,并在继续教育部门的保护下,但一直与语言学和语言发展部门有联系。硕士候选人经常观察,许多人选择在SAL教室完成他们的学生教学要求。
——谢丽尔·麦肯齐[凯伦·奥尼尔更新]