包装厂,奥兰治,加利福尼亚,大约1948年
作者:Rosemary Vasquez Tuthill和Emigdio Vasquez(2015)。
上周,我约好在加州希尔伯特艺术博物馆做演讲。在活动开始之前,我花了一点时间在这些藏品中逛了逛。在沿海景色和城市风景的图片中,一幅妇女装橘子的画引起了我的注意:六个微笑的墨西哥裔美国妇女,头发梳得很时髦,一种工作场所的同志情谊。
我们在芝加哥没有罐头工厂,但这些女人让我想起了我的外祖母克劳迪娅·法比安(Claudia Fabian),她们的年龄应该和我差不多。克劳迪娅1918年出生于墨西哥,八年级毕业,18岁嫁给了她的心上人,但几年后不幸成为寡妇。她嫁给了她的第二任丈夫,也就是我的祖父,在她快30岁的时候来到了美国。克劳迪娅勇敢地驾驭着陌生的风俗习惯,用一种新的语言和熙熙攘攘的城市景观。她养育了双语和双文化的孩子;我祖父母租的那间狭小的公寓里充满了摩城乐队和墨西哥流浪乐队相互竞争的声音,还有感恩节传统的美国烤火鸡和圣诞节墨西哥烤火鸡的味道。除了家务和照顾直系亲属和亲戚之外,她还在“花生”(糖果工厂)工作,帮助维持收支平衡,像包装厂的女工一样长时间工作。她有一种美妙的、独特的笑声,从不不涂口红、戴耳环。
每当我被工作压力压得喘不过气来,需要重新振作的时候,我就会想起我那强壮而美丽的祖母,以及她每天所背负的重担,无论是字面上还是比喻上。它让我扎根,让我的戏剧有更广阔的视角;它提醒我们,学术界并不是世界的中心。
我们正处在妇女历史月的中间,我鼓励你们反思一下塑造了你们家庭的几代妇女,不管你们如何定义这个家庭。他们的长处是什么?他们每天的挑战和小快乐是什么?哪些天赋、传统和遗产是你因此而发扬光大的?
并不是所有的破障者都能被载入史册。然而,我们知道,一代又一代的女性挺身而出,挽起袖子,开始工作。每当我们说出他们的名字,回忆起他们的面容,我们都有机会向他们致敬。
真诚地,
马格达莱纳L.巴雷拉
负责教师成功的副教务长